pickで最近フォローしてくださった外国のかたに、
『私はまもなくpickを辞める予定ですが、
これからも可愛いお子さんと猫さんの写真をたくさん載せてくださいね!』
と伝えたかったので、英語で翻訳してみたところ。
【 I'm going to stop soon pick,
Please put a lot of pictures of cute kids and cats san from now on! 】
となり、なんとなく不安なのでもう一度これを逆に日本語訳してみたところ、
「私は、選ぶ間もなく停止するつもりだかわいい子供たちと今から猫さんをの多くの写真を上に入れてください!」
これはなんの脅迫文なんだろう。(‐ェ‐);
みたいなこともしばしば。(^ェ^);
相手に対して機械翻訳を通した英語がどのくらい通じているのかは不明です。
変なことを言っていたらごめんなさい……(‐ェ‐);
あ、そんなわけで、たぶん今月末にはpickを退会すると思います。m(_ _)m
今まであちらでお世話になったかた、ありがとうございます!(>ェ<)♥。+.。゚:;。+